الموقع الشخصي للدكتور محمود أبو الهدى الحسيني
الطب مهنتي والشعر أغنيتي وعلوم القرآن والسنة ثقافتي والتصوف ذوقي وسجيتي والفكر سلاحي وعلامتي والتربية بنقل الناس من علائق الكون إلى الاستغراق في حضرة الله وظيفتي وتحبيب الخلق بخالقهم فني وهوايتي
 

موقع الدكتور محمود أبو الهدى الحسيني
 
Sermons المنبريات
 
When the Signs of the Exalted Allah الذين يخرون عند الآيات سجّدا وبكيّا
Al 'Adiliyya Mosque, Aleppo جامع العادلية - حلب
21/11/2008
 
doc   pdf   ملف نصي   كتاب إلكتروني   استماع ²
In the Holy Book, the Exalted Allah presents juxtaposition between two groups of people:
-The first group receive knowledge from Allah. Consequently, they believe in Him, trust Him and surrender to Him.
-The second group are detained by their self-interest. Consequently they lose their relationship with Allah.
This issue is referred to in Surat Mariam in which the Exalted Allah presents a lot of Messengers (PBUTH) who are made good examples and lights for mankind. But these examples are not mentioned for mere historical documentation. They are rather presented to people so that the latter follow their examples and learn lessons from their states.
In this text, the Exalted Allah addresses the Messenger of Allah (PBUH) and whoever follows and supports him. He said:

-Also mention in the Book {The story of} Abraham: He was a man of truth, A prophet.
- Behold, he said to his father: O my father! why worship that which heareth not And seeth not, and can Profit thee nothing?
- O my father! to me Hath come knowledge which Hath not reached thee; so follow me. I will guide thee to a Way that Is even and straight.
- O my father! serve not Satan; for Satan is a rebel against {Allah} Most Gracious.
- O my father! I fear lest a penalty affect thee From {Allah} Most Gracious, so that thou become To Satan a friend.
- {The father} replied: dost thou hate my gods, O Abraham? If thou forbear not, I will Indeed stone thee. Now get away from me For a good long while!
- Abraham said: peace be On thee, I will pray To my Lord for thy forgiveness;for He is to me Most Gracious.
- And I will turn away from you {all} and from those whom ye invoke besides Allah. I will call on my Lord; perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblessed.
- When he had turned away From then and from those whom they worshipped besides Allah, we bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them we made a prophet.
- And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honor on the tongue of truth.
- Also mention in the Book {the story of} Moses; for he was specially chosen, and he was a messenger {and} a prophet.‏
- And We called him from the right side of Mount {Sinai}, and made him draw near to Us, for mystic {converse}.
- And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, {also} a prophet.
- Also mention in the Book {the story of} Isma`il: He was {strictly} true to what he promised, and he was a messenger {and} a prophet.
- He used to enjoin on his people Prayer and Charity, and he was most acceptable in the sight of his Lord.
- Also mention in the Book the case of Idris; he was a man of truth {and sincerity}, {and} a prophet.
- And We raised him to a lofty station.
- Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace of the posterity of Adam, and of those whom We carried {in the Ark} with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel; of those whom We guided and chose; whenever the Signs of {Allah} Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears.
- But after them there followed a posterity who missed Prayers and followed after lusts; soon, then, will they face Destruction (Mariam, 41-59).

After mentioning the two types, the Holy Qur'an summarizes the juxtaposition in the Exalted Allah's words: "Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace of the posterity of Adam, and of those whom We carried {in the Ark} with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel; of those whom We guided and chose".
Then, common description of all the righteous is presented in the following statement: "whenever the Signs of {Allah} Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears".
Then the opposite group is presented: "But after them there followed a posterity who missed Prayers and followed after lusts; soon, then, will they face Destruction".
It is incumbent on us to make a hasty consideration of this Qur'anic text to meditate upon some of these samples and their meanings.
The Exalted Allah said: "Also mention in the Book {The story of} Abraham: He was Siddiqan {a man of truth}, A prophet". Siddiq is the one who has surrendered to Allah, Exalted He is. He is the one in whose heart there is neither hesitation nor doubt. He is inwardly and outwardly surrendering to the Exalted Allah.
The Exalted Allah said: 'prophet', not 'Messenger', to draw our attention to the meaning of knowledge, for prophethood is related to Allah's knowledge, whereas the mission is connected with Shari'a (the religious law) that the Messenger has to convey to people so that it becomes a disciplining law for them.
In this verse, there are two qualities attributed to our master Ibrahim (PBUH):
1-the quality of surrendering to the Exalted Allah, inwardly and outwardly;
2-the quality of knowledge by Allah that leads to submission and fear of Allah.
"Behold, he said to his father" (i.e., when he called him to Allah), "O my father! why worship that which heareth not And seeth not, and can Profit thee nothing?" Because of the fatherhood relationship between Ibrahim and his father, he found his father in need for the Exalted Allah; he found him cut from the mercy of Allah and is ignorant of Allah, therefore he wanted to guide him to goodness, as goodness cannot be attained but when one becomes related to Allah; whereas the result is all evil when one becomes cut from Allah.
"O my father! to me Hath come knowledge which Hath not reached thee". Notice how the Holy Qur'an emphasizes the description of knowledge. After mentioning prophethood, the Holy Qur'an confirmed it by knowledge that is the quality of prophethood, but what is aimed at in this context is only presenting the description.
"O my father! to me Hath come knowledge which Hath not reached thee", i.e., 'I have received knowledge by Allah Who is characterized by perfection. He is Allah Who has no partner. He is Allah Who controls the affairs of the heavens and the earth and the affairs of everything, while you are cut from Him and engrossed in the possessions that belong to Him'.
"so follow me", i.e., follow me by being acquainted with this knowledge by Allah.
"I will guide thee to a Way that Is even and straight", i.e., 'I shall guide you to a way that leads you to the knowledge of Allah'.
"O my father! serve not Satan". Ibrahim (PBUH) cautioned his father against the ornaments of Satan that might enter man's heart to upset the good principles by making good appear falsehood, and falsehood appear good.
"for Satan is a rebel against {Allah} Most Gracious", i.e., 'and if you befriend him and appreciate his embellishment, he will lead you to disobedience of Allah, for long comradeship of Satan results in adopting his bad qualities. When you follow the steps of Satan, Satan's characteristics will be moved on to you because Satan is disobedient to the Exalted Allah. The fact that Ibrahim's father followed Satan is mentioned in the following verse:
"O my father! I fear lest a penalty affect thee From {Allah} Most Gracious, so that thou become To Satan a friend".
See how the marvelous arrangement of this meaning is presented. The Exalted Allah did not say: 'If you are obedient to Satan, you will face penalty by the Exalted Allah', He rather said: 'If you suffer penalty by the Exalted Allah, you will be a follower of Satan'.
Consequently, the connotation of this verse is really marvelous to man. It implies the lesson that man, who is one of the creatures of the Exalted Allah, will be disgraced when he is away from Allah, when he is cut from Allah, and when he becomes heedless of Allah, for disgrace is the very same penalty. Thus, the Exalted Allah wants to make you understand the meaning of penalty. The Exalted Allah summarizes penalty by saying that it is man's disgrace. There is no greater happiness than that of prosperity, and no greater misery than that of disgrace. What is the meaning of disgrace?
If man does not follow the orders of Allah, and the Exalted Allah does not sponsor him, man will be cut from Allah, and the result will be man's disgrace. But when man obeys Allah and has communication with Him, Allah will bestow His favors upon him by being his sponsor and by making him prosperous. On the other hand, when man turns away from Allah, he will be disgraced, and when he is disgraced he will follow Satan.
Then, Ibrahim's father said rebelliously, talking by his own tongue, and by the tongue of Satan who makes him appreciate disobedience:
"{The father} replied: dost thou hate my gods, O Abraham?", i.e., customs and traditions they have inherited from their forefathers.
"If thou forbear not, I will Indeed stone thee". Ibrahim's father moved from verbal and abstract threatening into a concrete one of using violence, then he followed it by another abstract threat saying:
"Now get away from me For a good long while".
"Abraham said: peace be On thee". Ibrahim (PBUH), who represents one of the samples that are favored with the blessings of the Exalted Allah, said to his rebellious, ungrateful unbeliever: "Peace be upon you", because the believer does not requite people wrong for wrong. He rather says nothing to the others but what is good.
"I will pray To my Lord for thy forgiveness", i.e., 'I shall ask Allah's help in invocation, so that this might be of any help for me and for you'.
"for He is to me Most Gracious", i.e., He is kind and generous with me.
Ibrahim's knowledge by Allah makes him get the knowledge that Allah is most kind to his slaves, and that He is the Benevolent Who bestows His favors on people day and night.
" And I will turn away from you {all} and from those whom ye invoke besides Allah". Ibrahim (PBUH) announced his complete denial of the paths that were against the method of the Exalted Allah.
"I will call on my Lord; perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblessed", i.e., I shall turn to Him so that I may be happy, for happiness can be found only in turning to Allah. When I turn to Allah, I live in bliss, but when I turn away from Him I live in misery.
"When he had turned away From then and from those whom they worshipped besides Allah, we bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them we made a prophet". When Ibrahim (PBUH) turned away from his father who antagonized Allah, the Exalted Allah supported and honored him by giving him a child who was a saint. This is a matter that should be well understood by the believer.
The Exalted Allah usually bestows a substitute for goodness. He said:
Say: Verily my Lord enlarges and restricts the Sustenance to such of His servants as He pleases: and nothing do ye spend in the least (in His Cause) but He replaces it: for He is the Best of those who grant Sustenance (Saba', 39). ‏
When you bestow something for the sake of the Exalted Allah; when you are truthful and become steadfast on the straightway, you will find that He, Exalted He is, will support you in all cases. This rule and this frequently repeated equation in the text are well noticed. The Exalted Allah said:
" And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honor on the tongue of truth".
"Also mention in the Book {the story of} Moses; for he was specially chosen, and he was a messenger {and} a prophet.‏
And We called him from the right side of Mount {Sinai}, and made him draw near to Us, for mystic {converse}."
The Exalted Allah refers to the truthfulness of Moses, to his closeness and his surrendering to Allah. He describes him as the one who did not turn away from Allah, for he was of the chosen who were close to Allah.
Then the Exalted Allah uses a method that aims at emphasizing the previous exposition, not only presenting it. He said:
"And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, {also} a prophet".
I used to say: When the Exalted Allah related the story of Ibrahim (PBUH), he made us understand that He recompensed him by bestowing him the son instead of the father, but where is the substitute here?
The one who reads the story of our Master, Moses (PBUH), finds that Pharaoh was as a brother to Moses, for the Pharaoh to whom Moses was sent was the foster brother of Moses. He was the son of Pharaoh who took Moses from the river after his mother threw him in it by the order of the Exalted Allah. Thus, Moses lived with his foster brother, and they both grew up in the same house. Consequently, Moses was used to him and considered him as a brother.
When the Exalted Allah relates the story of Pharaoh's wife, He refers to Pharaoh, the father. He said:
The wife of Pharaoh said: (Here is) a joy of the eye, for me and for thee: slay him not. It may be that he will be of use to us, or we may adopt him as a soon. And they were doing)!Al Qasas, 9).
Pharaoh's wife treated Moses as her son. Thus he was reared in the palace with Pharaoh, the son. They used to play together, and each one treated the other as a brother.
This case needs a detailed social study because the Exalted Allah made Moses get out of the frightened environment, and live in a secure environment void of horror and fear. This is not related to our subject today. But what we are concerned with is that Moses went out of the palace after he became a young man and thus, he lost Pharaoh, the son, who was as his brother. Then he was sent to him after he had become a Messenger. In this story, there is an aspect similar to that of Ibrahim presented in the Holy Qur'an. Ibrahim (PBUH) addressed his father, and in fact, Moses addressed the one with whom he lived most of his life considering him as a brother.
"And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, {also} a prophet". Here, a brother is substituted for a brother.
Then the Exalted Allah said:

"Also mention in the Book {the story of} Isma`il. He was {strictly} true to what he promised". In this verse, there is reference to one of the characteristics of the Exalted Allah, that is, the Exalted Allah wants to indicate that Isma'il adopted one of the characteristics of the Exalted Allah that is strictness of promise. There is synecdoche in this statement where the part represents the whole.
"and he was a messenger {and} a prophet".
" He used to enjoin on his people Prayer and Charity".
Look at the points of similarity in this scene: our Master Ibrahim (PBUH) called his father to Allah, our Master, Moses (PBUH) called the one who is as his brother to Allah, and our Master, Isma'il (PBUH) called his wife to prayer. The Exalted Allah related the story of Isma'il's wives in the sound Hadith (most of you must have read about) when Ibrahim (PBUH) visited his son Isma'il (PBUH), he found that Isma'il's wife was bad-mannered and dissatisfied with her life. When he asked her about Isma'il, her answer was not in concordance with the prophetic manner, he said to her: "Tell Isma'il to change the threshold of his house". After Isma'il understood the purport of this statement, he divorced his wife and married another one. He obeyed the order of his father. When Ibrahim (PBUH) came to visit him for the second time and found the second wife good-mannered, he said to her: "Give my greetings to Isma'il and tell him to fix the threshold of his house".
He Sunnah (Prophetic tradition) that clarifies the Qur'an reveals to us what is hidden in this Qur'anic text.
"He used to enjoin on his people Prayer and Charity". Isma'il (PBUH) was not a mere passive onlooker. He carried out the responsibility of the mission. He was not passive when he found a bad attitude. He used to continue calling to the Exalted Allah.
"and he was most acceptable in the sight of his Lord".
"Also mention in the Book the case of Idris; he was a man of truth {and sincerity}, {and} a prophet". In this verse, our Lord, Exalted He is, relates the story of Idris briefly, not in detail. This is the method of the Holy Qur'an, that is, when the Exalted Allah wants to refer to the purport of the text, he uses the method of brevity more and more. Thus, He presents to us the story of Idris briefly telling us that it is like the story of Ibrahim. The statement "He was a man of truth and a prophet" is mentioned in two states, Ibrahim and Idris (PBUTH) to summarize the case for us.
The Exalted Allah does not want to tell us about the details of Idris' life, nor does he want to tell us about whom he called and their story. He rather wants only to present a supported example. He said: "Also mention in the Book the case of Idris; he was a man of truth {and sincerity}, {and} a prophet". Consequently, the story of Idris is similar to that of Ibrahim regardless of details.
"And We raised him to a lofty station" i.e., he was raised to heaven. In this verse, heaven is exchanged for the earth.
In all the examples presented by our Lord in the above mentioned examples, when the Prophet gave up something for the sake of the Exalted Allah, He, Exalted He is, recompensed him with something better. When he relinquished the father, he was given instead the son, when he relinquished the brother, he was given a brother, when he relinquished the wife, he was given a wife, when he relinquished the earth, he was given heaven instead, thus he left the people of the earth to accompany the people of heaven.
The Holy Qur'an concludes in the following statement:
"Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace", i.e., His support.
Those people followed Allah, thus He sponsored them. Briefly speaking, those people were supported by the Exalted Allah because they were His pious saint. The Exalted Allah said:
For my protector is Allah, who revealed the book (from time to time), and he will choose and befriend the righteous (Al A'raf, 196).

"Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace", i.e., they followed the Exalted Allah, consequently, He sponsored them.
"of the posterity of Adam, and of those whom We carried {in the Ark} with Noah, and of the posterity of Abraham and Israel; of those whom We guided and chose". In this verse, the Exalted Allah presents a great number of examples. It is a continuous phenomenon.
"whenever the Signs of {Allah} Most Gracious were rehearsed to them, they would fall down in prostrate adoration and in tears".
The statement "they would fall down in prostrate adoration" summarizes the meaning of truthfulness, for prostration refers to surrendering, and "in tears" summarizes the meaning of religious knowledge. Truthfulness necessitates 'falling down in prostration', and knowledge necessitates 'falling down in tears'.
And so amongst men and crawling creatures and cattle, are they of various colours. Those truly fear Allah, among His Servants, who have knowledge: for Allah is Exalted in Might Oft-Forgiving (Fater, 28).
Truthfulness makes them fall prostrate and surrender to the Exalted Allah, and knowledge makes them get fear of Him.
Then the Exalted Allah said: "But after them there followed a posterity who missed prayers". Herein the opposite type, who missed prayer, is mentioned, i.e., their relationship with Allah is cut. They are interested in the objects and the created, consequently, they are cut from the Exalted Allah.
"and followed after lusts", i.e., they followed self-desires. When man is cut from the Exalted Allah, he finds himself waiting for him to be his Imam, so that he follows whatever his self recommends him to do.
"soon, then, will they face Destruction". Destruction refers to aberration. How does the Exalted Allah say 'they will face destruction', that is their torture in the Hereafter will be aberration, though they live now in aberration?
Certainly, ignorance in this life will lead to ignorance in the Hereafter.
The first thing the people of ignorance would say after resurrection will be: "Ah! woe unto us!", for in this life, they used to deny this fact and they were completely ignorant of the One Who is going to resurrect them. The first statement they would say: "Who hath raised us up from our beds of repose?" (Yasin, 52).
In another place in the Holy Qur'an, the people of aberration would confess their sin saying:
-But the sects differ among themselves; and woe to the Unbelievers because Of the {coming} Judgment Of a momentous Day!
- How plainly will they see And bear, the day that they will appear before us! but the unjust to day Are in error manifest!‏ (Mariam, 37-38).
On that horrible Day, the oppressors would be in great aberration.
In another text that states this matter more clearly, the Exalted Allah said: "Truly those in sin are the ones straying in mind, and Su'ur (blaze)". In medical language, Su'ur means the one who has lost direction. It is one of the symptoms that physicians discover in some patients who are unable to know the direction of place and time. They are like the one who gets astray in aberration. Thus, the one who loses the right direction in this life, will be punished by losing the right direction in the Hereafter too.
- Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad.
- The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) Taste ye the touch of Hell! (Al Qamar, 48-47).

We are passing through the Holy months. They are the months of Allah during which one should turn to Him. They are the months of the right direction. The aim of pilgrimage is to direct to Allah the one who is in the state of ritual consecration present in the place of pilgrimage, and the one who is not in that place should not be deprived of being directed in the month of direction and in the other months to turn to Allah, the One Who is the Lord of heavens and earth, to the Worshipped God everywhere.
How much we need direction through which our hearts become communicated with the Exalted Allah, and our souls become attached to His Presence.
Allahum… do not direct our hearts but to You, and do not make our dependence in all our affairs but on You, and protect us from the disgrace of this life and the torture of the second. Make us from those who listen to wisdom and follow the best of it.
I say my words and ask Allah's forgiveness.

 

نجد في كتاب الله تبارك وتعالى عرضًا يعرض فيه ربُّنا تبارك وتعالى تقابلاً بين صنفين اثنين:
- الأول تلقّى العِلْم عن الله، فآمن به، ووثِق به، واستسلم له.
- وأما الثاني فقد وقف مع نفسه، وأضاع صلته بالله.
نقرأ هذا في نصٍّ من سورة مريم، يذكر الله سبحانه وتعالى فيه جمعًا كبيرًا من الرسل عليهم الصلاة والسلام، الذين جعلهم أُسوة ونبراسًا للبشرية، فما ذكر القرآن الكريم نماذج الرسل من أجل توثيقٍ تاريخيٍّ محض، إنما كان يذكرهم من أجل أن يُتأسّى بهم، ومن أجل أن يُعتبر بأحوالهم.
في هذا النص يقول ربُّنا تبارك وتعالى:
{وَاذْكُرْ} والمخاطبُ رسولُ الله سيدُنا محمدٌ صلى الله عليه وسلم ومن تبعه ووالاه، {فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا، إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا، يا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا، يا أَبَتِ لا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا، يا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا، قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آَلِهَتِي يا إِبْرَاهِيمُ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا، قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا، وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا، فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلاً جَعَلْنَا نَبِيًّا، وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا، وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولاً نَبِيًّا، وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا، وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا، وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولاً نَبِيًّا، وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا، وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا، وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا، أُولَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آَدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آَيَاتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا، فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا} [مريم: 41-59]
وهكذا يختصر القرآن التقابل بعد ذكر هذه النماذج حين يقول سبحانه: {أُولَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آَدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا}.
ثم يذكر الوصف المشترك للجميع وهو: {إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آَيَاتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا}.
ثم يذكر الصنف المقابل: {فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا}.
ولابد من قراءةٍ عاجلة، نقرأ فيها هذا النص القرآني لنتأمل في بعض مفرداتٍ من نماذجه، وبعض مفردات من معاني تلك النماذج:
- يقول تعالى: {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا}: والصّدّيق: المُستسلِم المُسلِّم لله تبارك وتعالى، الذي لا يعتلي قلبَه تردُّدٌ ولا شكّ، إنما هو مُستسلِم في ظاهره وباطنه لله تبارك وتعالى.
وقال: (نَبِيًّا) وما قال: رسولاً، ليُنبِّهنا إلى الوصف الذي هو وصف العِلْم، فالنبوّة هي عِلْمٌ بالله، أما الرسالة فإنها شريعة يُبلِّغها للناس من أجل أن تكون قانونًا مُنظِّمًا.
فأشار هنا إلى وصفين في سيدنا إبراهيم عليه الصلاة والسلام:
1- وصف الاستسلام لله سبحانه في ظاهره وباطنه.
2- ووصف العِلْم بالله، والعِلْمُ بالله يُورِث الخشية والاستسلام.
- {إِذْ قَالَ لأَبِيهِ} أي وهو يدعوه إلى الله، {يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لا يَسْمَعُ وَلا يُبْصِرُ وَلا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا} إنه مع ملاحظة رابطة الأبوة بينه وبين أبيه، لكنه يجده مُحتاجًا إلى الله تبارك وتعالى، ويجده مُنقطِعًا عن الله، ويجده غافلاً عنه... فيدعوه إليه ليدلَّه على الخير، لأن الخير كله إنما هو بالصلة بالله، والشر كله إنما هو بالانقطاع عن الله.
- {يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ} ولاحظوا كيف يؤكِّد القرآن الكريم وصف العِلْم، فبعد أن ذكر النبوة أكّدها بالعِلْم، والعِلْم من النبوة، لكنه أراد أن يُظهر الوصف.
{إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ} أي جاءني من العِلْم بالله الموصوف بالكمالات، الذي لا إله إلا هو، والذي له مقاليد السموات والأرض، والذي بيده مقاليد كل شيء، وأنت مُنقطِع عنه ومشغول بالأشياء المملوكة له سبحانه وتعالى.
- {فَاتَّبِعْنِي} أي في هذا العِلْم بالله.
- {أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا} أي في طريقٍ يوصِلك إلى معرفة الله.
- {يَا أَبَتِ لا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ} وهكذا يُحذِّر سيدُنا إبراهيم عليه الصلاة والسلام أباه من تزيين الشيطان، الذي يمكن أن يدخل على الإنسان فيقلب حقَّه باطلاً وباطلَه حقًّا.
- {إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا} وبتزيينه وصحبته سوف يسوقك إلى معصية الله، لأن الوصف ينتقل بالصحبة الطويلة، فعندما تكون للشيطان وليًّا سوف تنتقل أوصاف الشيطان إليك، فتكون للشيطان وليًّا، لأنه عصيٌّ لله سبحانه وتعالى، وجاء بولايته للشيطان في الآية التي تتلوها في قوله:
- {يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا}
وانظروا كيف رتَّب هذا المعنى ترتيبًا عجيبًا، فما قال سبحانه وتعالى: إذا كنت للشيطان وليًّا سيمسك عذاب من الرحمن، إنما قال: إذا مسَّك عذاب من الرحمن ستصبح وليًّا للشيطان.
وهكذا يفهم الإنسان في دلالة الآية قضية عجيبة، وهي أنك أيها الإنسان ستكون في الخذلان - الذي هو من خلق الله سبحانه وتعالى - حين تكون بعيدًا ومُنقطِعًا وغافلاً، وإذا كنت في الخذلان فأنت في عين العذاب، فأراد سبحانه أن يُصوّر لك العذاب، فاختصره بكلمات: إنه عذاب الخذلان، ولا توجد سعادة أكبر من التوفيق، ولا يوجد شقاء أعظم من الخذلان حين يكون الإنسان مخذولاً، وما معنى أن يكون مخذولاً؟
وذلك حينما لا يكون متوليًّا لله، ولا يكون الله تعالى متوليًّا له، فيكون مُنقطِعًا عن الله، وإذا انقطع عن الله يكون مخذولاً، لأنك إذا واليت الله تعالى وواصلته سوف يُنعم عليك بالتولّي والتوفيق، وإذا انقطعت عنه فستكون مخذولاً، وإذا كنت مخذولاً ستكون للشيطان وليًّا.
ثم يقول أبوه بلسان نفسه مُتمرِّدًا ولسان شيطانه المُزيِّن:
- {قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آَلِهَتِي يا إِبْرَاهِيمُ} أي هذه التقاليد التي ورثناها عن الآباء والأجداد.
- {لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لأَرْجُمَنَّكَ} وهاهو ينتقل من التهديد الكلاميّ والمعنويّ إلى تهديدٍ حسيٍّ بالعنف، ثم يؤكّد بتهديد معنوي آخر فيقول: {وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا}.
- {قَالَ سَلامٌ عَلَيْكَ} وهكذا يُمثّل سيدنا إبراهيم عليه الصلاة والسلام أحد النماذج التي أنعم الله عليها - كما يذكر في هذا النص - فيقول سيدنا إبراهيم لأبيه المُتمرِّد المعاند: {سَلامٌ عَلَيْكَ} لأن المؤمن لا يقابل السيئة بمثلها، بل لا يصدر عنه إلاَّ كل خير.
- {سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي} سأستعين بالدعاء والتوجّه إلى الله، لعل هذا الدعاء ينفعك وينفعني.
- {إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا} أي بارًّا ولطيفًا.
إن العِلْم بالله أورثه هذه المعرفة، وهي أن الله سبحانه وتعالى لطيف بعباده، وأنه سبحانه وتعالى البَرُّ الذي ينعم عليهم في ليلهم ونهارهم.
- {وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ} أعلن البراءة من السبُل التي تخالف منهج الله سبحانه وتعالى.
- {وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلاَّ أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا} أتوجّه إلى الله لأسعد، لأن السعادة هي في التوجّه إلى الله، فحين لا أتوجّه إلى الله سأشقى، وحين أتوجّه إلى الله تعالى أسعد.
- {فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلاً جَعَلْنَا نَبِيًّا} إنه يعرض عن والده الذي يعادي الله فيؤيّده الله سبحانه وتعالى ويكرمه بالولد الذي هو وليّ الله.
إنها قضية ينبغي أن يفهمها المؤمن.
الله سبحانه وتعالى يُخلِف ويقول: {وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ} [سبأ: 39]
وعندما تقدّم من أجل الله سبحانه وتعالى شيئًا، وتصدق وتَثبُت في منهج الاستقامة على صراط الله سبحانه وتعالى، ستجد أنه سبحانه وتعالى يؤيّدك في كل الأحوال، وسوف نلاحظ هذه القاعدة والتكرار لهذه المعادلة في النص مرات ومرات، فقال:
- {وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا}.
- {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولاً نَبِيًّا، وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا} إنه يذكر صدّيقية موسى، ويذكر قُربه، ويذكر استسلامه، ويذكر وصفه الذي يدلّ على أنه ليس من المُنقطِعين عن الله، إنما هو من المُقرَّبين.
ثم يقول بأسلوب لا يُراد منه العرض - كما تقدّم - إنما يُراد منه تأكيد العرض السابق، فيقول:
- {وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا}:
وكنت أقول: إن الله سبحانه وتعالى حين عرض لنا قصة إبراهيم أفهمنا أنه أعطاه بدل الوالد الولد، لكن أين البدل هاهنا؟
إن الذي يستعرض سيرة سيدنا موسى عليه الصلاة والسلام يجد أن فرعون كان بالنسبة لموسى كالأخ، إذ أن فرعون الذي أُرسل إليه موسى هو ربيب موسى، وهو ابن فرعون الذي التقط موسى عندما ألقته أمه في اليمّ بأمر الله سبحانه وتعالى، فعاش موسى مع ربيبه ومن هو في منـزلة أخيه، ومع الذي تربّى معه في البيت الواحد، فقد فتح عينه على أخ له وهو فرعون.
والله سبحانه وتعالى يحكي عن امرأة فرعون الأب فيقول: {وَقَالَتِ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ قُرَّةُ عَيْنٍ لِي وَلَكَ لا تَقْتُلُوهُ عَسَى أَنْ يَنْفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا} [القصص: 9] فاتخذته ولدًا، فكان في القصر موسى وفرعون، وأَلِف موسى فرعون، وصارا يلعبان معًا، وصار كلٌّ منهما يعامل الثاني معاملة الأخ لأخيه.
وهذه قضية تحتاج إلى دراسة اجتماعية مطوَّلة، لأن الله سبحانه وتعالى أخرج موسى من البيئة الضعيفة المذعورة، ووضعه في بيئة قد تخلصت من الذُعر والخوف، وليس هذا بموضوعنا في هذا اليوم، لكن هاهنا يخرج موسى عليه الصلاة والسلام بعد أن صار شابًّا فيفقد من هو في منـزلة أخيه في القصر، ثم يُرسَل بعد ذلك إليه رسولاً، فهاهنا نجد صورةً قريبة من الصورة التي يقدّمها القرآن عندما يذكر إبراهيم، فإبراهيم يُخاطب أباه، وموسى في الحقيقة ما يُخاطب إلاَّ من عاش عمره كله وهو ينظر إليه على أنه أخوه.
{وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا} وهاهنا نجد عوض الأخ أخًا.
- ثم قال: {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ} فأكّد على خُلُقٍ من أخلاق الله، أي أراد أن يُبيّن لنا سبحانه أن إسماعيل كان مُتخلِّقًا بأخلاق الله، واختار من أخلاق الله سبحانه وتعالى صِدق الوَعد، من أجل أن يُعبّر بالبعض عن الكُل.
- {وَكَانَ رَسُولاً نَبِيًّا}.
- {وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ} وانظروا إلى هذا المشهد:
فسيدنا إبراهيم عليه الصلاة والسلام يدعو أباه، وسيدنا موسى عليه الصلاة والسلام يدعو من هو في منـزلة أخيه، وسيدنا إسماعيل عليه الصلاة والسلام يدعو زوجته، وقد بيّن رسول الله صلى الله عليه وسلم قصة أزواج إسماعيل في حديث صحيح - لعل أكثركم قد قرأه - عندما جاء إبراهيم عليه الصلاة والسلام ليزور ولده إسماعيل، فوجد زوجة إسماعيل سيئة الخُلُق مُتأففة من العَيش، وعندما سألها عن إسماعيل رأى منها ما لا يتناسب مع أخلاق النبوة، فقال: "قولي له: يُغيّر عتبة بيته"، وبعد أن فهم إسماعيل أن المراد: طلِّق زوجتك هذه وتزوّج غيرها، فعل بأمر أبيه عليهما الصلاة والسلام، ثم جاء في المرة الثانية فقال: "سلَِّمي عليه وقولي له: يثبِّت عتبة بيته".
إذًا السُنّة التي توضّح القرآن تكشف لنا ما هو مخبوء في هذا النص القرآنيّ.
{وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ} فلم يكن إسماعيل عليه الصلاة والسلام يقف مُتفرِّجًا، إنما كان يُمارس الدعوة، فكان لا يقف أمام الظاهرة السيئة موقف المُتفرِّج، إنما كان يُتابع الدعوة إلى الله سبحانه وتعالى.
- {وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا}.
- {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا} وهاهنا لا يُفصِّل ربُّنا سبحانه وتعالى لنا في قصة إدريس لكنه يختصر، وهذا أسلوب القرآن، فكلما أراد أن يصل إلى مقصود النص، اختصر واختصر واختصر.. فاختصر لنا في قصة إدريس فبيّن أنه شبيه إبراهيم، وما ورد في القرآن قوله: {إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا} إلاَّ في اثنين: إبراهيم وإدريس عليهما الصلاة والسلام، فاختصر لنا القضية.
هو لا يريد أن يُحدّثنا عن تفصيلات حياة إدريس، ولا يريد أن ينقل لنا من الذي دعاه وما قصته، إنما أراد أن يَذكره مثالاً مُدعِّمًا، فقال: {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا} إذًا: قصة إدريس هي مثل قصة إبراهيم دون أن تعرف التفصيل.
- {وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا} رُفِع إلى السماء، وهاهنا جاء التبديل: فبدل الأرض السماء.
وهكذا فكل النماذج التي يُقدّمها ربُّنا في هذا النص يترك شيئًا فيعطيه الحقّ شيئًا آخر: يترك الوالد فيعطيه الولد.. يترك الأخ فيعطيه الأخ.. يترك الزوجة فيعطيه الزوجة.. يترك الأرض فيعطيه السماء.. يترك أهل الأرض فيصحب أهل السماء...
ثم ينتهي القرآن إلى الخلاصة فيقول:
- {أُولَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ} أي بالتأييد.
إنهم تولّوا الله فتولاّهم، فكلُّ ما تقدّم مختصرُه أن هؤلاء مؤيّدون من الله لأنهم كانوا أولياء الله، قال تعالى: {إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نـزلَ الْكِتَابَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ} [الأعراف: 196]
{أُولَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ} أي تولّوا الله فتولاّهم وأيّدهم.
- {مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آَدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا} وهاهنا يُدرج أعدادًا هائلة من النماذج ليقول: إنها ظاهرة مستمرة.
- {إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آَيَاتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وََبُكِيًّا}:
* فأما {خَرُّوا سُجَّدًا} فإنها تختصر الصدّيقية، لأن السجود استسلام.
* وأما {بُكِيًّا} فإنها تختصر العِلْم.
فمقتضى الصدّيقية: (خَرُّوا سُجَّدًا)، ومقتضى العِلْم: (خَرُّوا بُكيًّا).
{إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاءُ} [فاطر: 28]
فالصدّيقية أورثتهم السجود لله والاستسلام له، والعِلْم أورثهم الخشية.
- ثم قال: {فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ} وهاهنا يأتي الصنف المقابِل، {أَضَاعُوا الصَّلاةَ} أي انقطعوا عن الصلة بالله، ووقفوا مع المادة، ووقفوا مع الأشياء، ووقفوا مع المخلوق، وانقطعوا عن الخالِق..
- {وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ} أي اتبعوا نفوسهم، وحينما يكون الإنسان مُنقطِعًا عن الله يجد نفسَه تنتظرُه من أجل أن تكون إمامه من أجل أن يتّبعها في كل ما تمليه عليه.
- {فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا} والغيّ: الضلال، وكيف يقول سبحانه: {فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا} أي سيكون عذابهم في الآخرة الغيَّ، مع أنهم في الغيّ؟
نعم، فالجهل في الدنيا سيقابله جهل في الآخرة.
وأول ما يُبعث أهل الجهل بالله يقولون: {يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا} إنهم كانوا يُنكرون ذلك في الدنيا، وهم في غاية الجهل بالذي سيبعثهم، وأول ما يقولون: {مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا} [يس: 52]
إذًا: هناك: الجزاء من جنس العمل، فعقوبة الضلال ضلال، وقد صرّح القرآن بهذا.
وفي موضع آخر يُصرّح بالضلال، فيقول: {فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ، أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ} [مريم: 37-38] ففي ذلك اليوم الرهيب يكون الظالمون في ضلال مبين.
وفي نصٍّ أصرح ولا يحتمل التأويل يقول سبحانه: {إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلالٍ وَسُعُرٍ} والسُّعُر: الاحتراق، وباللغة الطبية: فاقدٌ للتوجه، وهذا عَرضٌ من الأعراض يكتشفه الأطباء في بعض المرضى، فهو يفقد التوجّه في المكان والزمان، ويكون كالهائم على وجهه في الضلال.
نعم، إنه فقد التوجّه في الدنيا، فعوقب بفقدان التوجّه في الآخرة.
{إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ، يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ} [القمر: 47-48]
نحن في الأشهر الحُرُم.. في أشهر الله التي فيها يُتوجّه إلى الله، التي هي أشهر التوجّه.. أشهر الحجّ، والحجّ: القصد، فالذي يُحرَم أن يكون في جسده في مكان الحجّ، لا يُحرَمنّ ولا ينبغي أن يُحرم من التوجّه في شهرِ التوجّه وأشهرِ التوجّه إلى من هو ربُّ السموات والأرض، وإلى من هو الإله المعبود في كل مكان.
وما أحوجنا إلى التوجّه! وما أشدَّ حاجتنا إلى التوجّه الذي تتصل فيه قلوبنا بالله، وتتعلق فيه أرواحنا بحضرته!
اللهمَّ لا توجّه قلوبنا إلاَّ إليك، ولا تجعل اعتمادنا في الأمور كلّها إلاَّ عليك، وأجرنا من خزي الدنيا وعذاب الآخرة، واجعلنا ممن يستمعون القول فيتبعون أحسنه.
أقول هذا القول وأستغفر الله.
أعلى الصفحة